Z języka niemieckiego na polski

Navigation
einbüßen
Geisel
Spruchband
Fluoreszenz
hervor
schlagartig
plus
nötigenfalls
Geometrie
Relief
Bohrmashine
locken
Funktionstaste
Rheuma
Matrix
flattern
spitz
naturalisieren
Brühwürfel
Mieder
Führung
Xylophon
Impuls
wirken
Alarm
Gewächshaus
Bäuerin
Fohlen
unruhig
abgespannt
Klappstuhl
Nennwert
Tausch
erholsam
entkommen
herkommen
enteisen
Sahne
Formular
Schlittschuhlaufen
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Abwechslung (de.)

zmiana, urozmaicenie; zur ~dla odmiany (l.mn. die Abwechslungen) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Aufsichtsrat (de.) - rada nadzorcza (l.mn. die Aufsichtsräte) (pl.)
berichtigen (de.) - korygować, prostować berichtigt, berichtigte, hat berichtigt (pl.)
Unsicherheit (de.) - nieśmiałość, niepewność, niepewność siebie (nur Singular) (pl.)
auspacken (de.) - rozpakowywać packt aus, packte aus, hat ausgepackt (pl.)
Ausschalter (de.) - wyłącznik (l.mn. die Ausschalter) (pl.)
dunkel (de.) - ciemny, ciemno (dunkler, am dunkelsten) (pl.)
Tiefdruck (de.) - niskie ciśnienie atmosferyczne, wklęsłodruk (nur Singular) (pl.)
komisch (de.) - komiczny, zabawny, dziwaczny, komicznie, zabawnie, dziwacznie (pl.)
Häftling (de.) - więzień (l.mn. die Häftlinge) (pl.)
schrumpfen (de.) - kurczyć się schrumpft, schrumpfte, ist geschrumpft (pl.)