Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Abfertigung
Rekonstruktion
Import
dafür
hinaufgehen
Versteck
Honorar
Luftdruck
lila
Schutzheilige
Schädelbasis
Schraubenzieher
Besatzungszone
Skandal
Drüse
Tilde
Schneidezahn
rundherum
Fruchtfleisch
Apotheker
Ernst
Einleitung
einer
Entsafter
Linde
herzlich
rütteln
Revolution
eindämmen
losen
Standbild
spindeldürr
Postamt
Lehnwort
Handelsregister
Tourist
Autorität
blindlings
knautschen
schwindlig
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

abwarten (de.)

wyczekiwać, odczekać wartet ab, wartete ab, hat abgewartet (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Abruf (de.) - odwołanie, (ekon.) zamówienie (towaru); auf ~ verkaufen - sprzedawać na zamówienie (l.mn. die Abrufe) (pl.)
Unterhemd (de.) - podkoszulek (l.mn. die Unterhemden) (pl.)
Gespenst (de.) - widmo, upiór (l.mn. die Gespenster) (pl.)
ungewiss (de.) - niepewny, - jazda w nieznane niepewnie; Fahrt ins U~e (pl.)
Schlaflosigkeit (de.) - bezsenność (nur Singular) (pl.)
verschmutzen (de.) - zanieczyszczać, brudzić; die Umwelt ~zanieczyszczać środowisko verschmutzt, verschmutzte, hat verschmutzt (pl.)
Merkur (de.) - Merkury (nur Singular) (pl.)
Spielverderberin (de.) - psująca zabawę (l.mn. die Spielverderberinnen) (pl.)
Hektik (de.) - gorączkowy pośpiech; nur keine ~! - tylko bez pośpiechu! (nur Singular) (pl.)
Vorahnung (de.) - przeczucie (l.mn. die Vorahnungen) (pl.)