Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Enteignung
abwarten
Fermate
misslingen
höchste
Filz
manipulieren
Kauz
zentralisieren
reformerisch
Herberge
als
Schöffe
Strohmann
zinslos
Basel
Hausflur
Guckindiewelt
erfrischend
Kartoffelernte
kommandieren
Vielfalt
Ankunftszeit
Fahrerhaus
ruhen
schulden
unaussprechlich
beide
Schusslinie
unbeliebt
wahren
Unternehmen
Zar
beugen
subtil
wohlschmeckend
Organist
abladen
allmählich
Indizienbeweis
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Behaarung (de.)

owłosienie, sierść (l.mn. die Behaarungen) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Boden (de.) - ziemia, gleba, grunt, dno, spód (l.mn. die Böden) (pl.)
zumindest (de.) - przynajmniej (pl.)
einschüchtern (de.) - zastraszać, onieśmielać schüchtert ein, schüchterte ein, hat eingeschüchtert (pl.)
Visite (de.) - wizyta (lekarska), obchód; ~ machen - robić obchód (l.mn. die Visiten) (pl.)
Verwirklichung (de.) - urzeczywistnienie, realizacja, ziszczenie, ziszczenie się (l.mn. die Verwirklichungen) (pl.)
wahren (de.) - strzec, bronić, zachowywać; den Schein ~zachowywać pozory wahrt, wahrte, hat gewahrt (pl.)
mindestes (de.) - najmniejsze; - przynajmniej; nicht im Mindesten - bynajmniej, wcale nie zum Mindesten (pl.)
Heilsarmee (de.) - Armia Zbawienia (nur Singular) (pl.)
Landebahn (de.) - pas do lądowania (l.mn. die Landebahnen) (pl.)
bundesweit (de.) - w całych Niemczech (pl.)