Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Lebensunterhalt
Zucht
bleich
traditionell
zügeln
Gebäck
Angel
Mund-zu-Mund-Beatmung
Operationssaal
Last
welterfahren
entsetzt
Jaguar
unabdingbar
attackieren
Manier
aberwitzig
aufmachen
Maurer
fallen
unbillig
Topf
Sinnesorgan
Platz
mädchenhaft
Erbsensuppe
Schriftsteller
Radfahrerin
flicken
Brauch
arglistig
ehren
Rückhalt
Verhütungsmittel
schwachsinnig
Klappstuhl
kaputtmachen
Gewohnheit
literarisch
Kontrabass
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Absender (de.)

nadawca (l.mn. die Absender) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Jugendliche (de.) - młodociany, młodociana (der/die) (l.mn. die Jugendlichen) (pl.)
bezaubernd (de.) - czarujący, czarująco (pl.)
Schenkel (de.) - udo (l.mn. die Schenkel) (pl.)
herkömmlich (de.) - dawny, tradycyjny, zwykły (pl.)
Schnaps (de.) - wódka, kieliszek (wódki) (l.mn. die Schnäpse) (pot.) (pl.)
erworben (de.) - nabyty (med.) (pl.)
Schock (de.) - szok (l.mn. die Schocks (oder) die Schocke) (pl.)
ankommen (de.) - przybyć kommt an, kam an, ist angekommen (pl.)
Halbinsel (de.) - półwysep (l.mn. die Halbinseln) (pl.)
Zulauf (de.) - dopływ; (nur Singular) - klientela, frekwencja, wzięcie; ~ haben - cieszyć się dużym powodzeniem (l.mn. die Zuläufe) (pl.)