Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Anschauung
Tang
obligatorisch
Automobil
Durchfahrt
Vorbeugung
spazieren
Bezirk
überzeugt
Sahne
Knäuel
marinieren
unbillig
Zimmermädchen
Hase
schwenken
freimachen
Kreuz
alliiert
verständnisvoll
D-Zug
Film
Verteidigungsbereitschaft
Installateur
Wiederholung
Facharzt
Knospe
keine
Bilderrätsel
Traumbuch
Verwandlung
gestatten
Homöopath
leiten
Wagnis
Regenbogen
Höhepunkt
Forscher
streichen
Litauen
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

zurechtlegen (de.)

układać w porządku, porządkować; sich eine Ausrede ~przygotować sobie wymówkę legt zurecht, legte zurecht, hat zurechtgelegt (pl.)







Przykładowe pojęcia:

heterosexuell (de.) - heteroseksualny (pl.)
Gleiten (de.) - poślizg, szybowanie (nur Singular) (pl.)
fundiert (de.) - gruntowny, solidny (pl.)
Signatur (de.) - sygnatura (l.mn. die Signaturen) (pl.)
Abgrund (de.) - przepaść, otchłań (l.mn. die Abgründe) (pl.)
miteinander (de.) - razem; - wytrzymywać ze sobą gut ~ auskommen (pl.)
boshaft (de.) - złośliwy (pl.)
Begründung (de.) - uzasadnienie, założenie, powołanie do życia (l.mn. die Begründungen) (pl.)
Wall (de.) - wał (l.mn. die Wälle) (pl.)
löslich (de.) - rozpuszczalny (pl.)