Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Telefax
zäumen
Antrag
Leuchte
Absage
Engel
Töpferei
vielversprechend
Sonnenkollektor
Fluoreszenz
Journalist
Wirkung
kratzen
Herbergsmutter
Bleistift
keifen
sprachlos
leise
Lenkung
anregen
Durchgangsverkehr
Oval
Zyste
metalisieren
gammeln
Aggression
Einschreiben
Dauerauftrag
Würze
Forst
eigentümlich
Siegel
Diskettenlaufwerk
vereinfachen
Lebensgefahr
Anführungszeichen
verlockend
Minirock
Patience
glaubwürdig
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

worum (de.)

o - o co chodzi? co; ~ geht es? (pl.)







Przykładowe pojęcia:

heiter (de.) - wesoły, słoneczny, pogodny, wesoło, słonecznie, pogodnie; er wird wieder ~wypogadza się (pl.)
sonnenklar (de.) - jasny jak słońce (pot.) (pl.)
gewellt (de.) - falisty, falisto (pl.)
Lurch (de.) - płaz (l.mn. die Lurche) (zool.) (pl.)
aussteigen (de.) - wysiadać; aus einem Unternehmen ~wycofywać się z interesu steigt aus, stieg aus, ist ausgestiegen (pl.)
Frauenarzt (de.) - ginekolog (l.mn. die Frauenärzte) (pl.)
Ortsgespräch (de.) - rozmowa miejscowa (l.mn. die Ortsgespräche) (pl.)
Bord (de.) - półka; (l.mn. die Borde) - burta, pokład; Mann über ~! - człowiek za burtą; an ~na pokładzie (l.mn. die Borde) (pl.)
Hauptgericht (de.) - danie główne (l.mn. die Hauptgerichte) (pl.)
Sprachrohr (de.) - tuba głosowa (l.mn. die Sprachrohren) (pl.)