Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Irrtum
Aufseher
Gewühl
unfolgsam
wohlauf
Atemnot
Prahlsucht
CD-Spieler
wahrheitsliebend
Portugiesin
Pol
befreiend
Zuweisung
Traumberuf
Silbenrätsel
Rückgang
Problematik
Ironie
wenigster
irgendwas
Schuhgröße
Frosch
Heiligenbild
drehen
Schmetterling
Radfahrer
ultimativ
Ressourcen
passieren
linker
folgsam
Schock
spreizen
herausstellen
anscheinend
Badewanne
wörtlich
anbauen
stündlich
gären
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Beendigung (de.)

skończenie, ukończenie, zakończenie (nur Singular) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

eins (de.) - jeden (pl.)
deshalb (de.) - dlatego; ich habe eine kleine Wohnung, ~ will ich umziehen - mam małe mieszkanie, dlatego chcę się przeprowadzić (spójnik) (pl.)
Rationalisierung (de.) - racjonalizacja (l.mn. die Rationalisierungen) (pl.)
Satz (de.) - zdanie, komplet (l.mn. die Sätze) (pl.)
magisch (de.) - magiczny (pl.)
Fluss (de.) - rzeka (l.mn. die Flüsse) (pl.)
Heilpflanze (de.) - roślina lecznicza (l.mn. die Heilpflanzen) (pl.)
anarchistisch (de.) - anarchistyczny (pl.)
intim (de.) - intymny, prywatny, osobisty (pl.)
Zug (de.) - pociąg, przeciąg, pochód, przesunięcie, pociągnięcie (l.mn. die Züge) (pl.)