Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Kahlkopf
Tanne
gleichnamig
Kapitalismus
Sack
Verletzung
Feige
Fabel
bevorzugen
zumal
klassisch
Schreibmaschine
tauschen
Olympiade
Niedertracht
kreisen
planieren
kacheln
Trostpreis
Blutkörperchen
Mandelentzündung
Narzisse
erwidert
Radar
gleich
AG
stauen
ausrichten
Sonnenstich
Lehm
umstürzlerisch
installieren
zwergenhaft
gut
Emblem
holländisch
Favoritin
Material
Dämpfer
Irrenanstalt
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

bedrängen (de.)

dręczyć, trapić (mit etwas - czymś) bedrängt, bedrängte, hat bedrängt (pl.)







Przykładowe pojęcia:

lumpig (de.) - podły, obdarty, nędzny (pl.)
tiefgreifend (de.) - radykalny, gruntowny (pl.)
Bodensee (de.) - Jezioro Bodeńskie (nur Singular) (pl.)
Banknote (de.) - banknot (l.mn. die Banknoten) (pl.)
Gott (de.) - Bóg, bóg; an ~ glauben - wierzyć w Boga; ~ sei Dank! - dzięki Bogu! (l.mn. die Götter) (pl.)
fröhlich (de.) - wesoły, wesoło (pl.)
Furchtsamkeit (de.) - bojaźliwość (nur Singular) (pl.)
verbannen (de.) - wyganiać, wypędzać verbannt, verbannte, hat verbannt (pl.)
optisch (de.) - optyczny (pl.)
bestehen (de.) - istnieć, domagać się, składać się, zdać; die Mannschaft der polnischen Skispringer besteht aus vier Personen - drużyna polskich skoczków narciarskich składa się z czterech osób besteht, bestand, hat bestanden (pl.)