Z języka niemieckiego na polski

Navigation
erbarmen
läuten
Parabel
Arbeitsamt
dabei
faschistisch
kinderlos
Naturallohn
vierter
daneben
währenddessen
Löffel
befehlen
dementsprechend
Nachahmer
Radius
Kapuze
Orangensaft
halten
Urlauber
tapfer
Oberfläche
schnurren
Portwein
Meter
jugoslawisch
Inquisition
Machthunger
Pflanze
Blaskapelle
Missbildung
Harke
Pendel
Asylant
nördlich
beugen
Atomreaktor
Raucherabteil
Blech
Vogel
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

weshalb (de.)

dlaczego, czemu (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Runkelrübe (de.) - burak pastewny (l.mn. die Runkelrüben) (pl.)
drosseln (de.) - dławić, dusić, tłumić, ograniczać; das Tempo auf 50 km/h ~ograniczyć prędkość do 50 km/h; die Einfuhr ~ograniczać import drosselt, drosselte, hat gedrosselt (pl.)
Fronleichnam (de.) - Boże Ciało (nur Singular) (rel.) (pl.)
Wasserwaage (de.) - poziomica (urządzenie) (l.mn. die Wasserwaagen) (pl.)
Hypothek (de.) - hipoteka (l.mn. die Hypotheken) (pl.)
begrüßen (de.) - pozdrawiać begrüßt, begrüßte, hat begrüßt (pl.)
knallen (de.) - trzaskać, uderzać w coś mocno; die Sonne ~t - słońce przypieka knallt, knallte, hat geknallt (pl.)
Nachfolgerin (de.) - następczyni (l.mn. die Nachfolgerinnen) (pl.)
Restmüll (de.) - odpady niedające się przetworzyć (nur Singular) (pl.)
Star (de.) - szpak; (nur Singular) grauer ~ (med.) - zaćma; grüner ~ (med.) - jaskra; (l.mn. die Stars) - gwiazdor filmowy, znany człowiek (l.mn. die Stare) (zool.) (pl.)