Z języka niemieckiego na polski

Navigation
bändigen
Schießpulver
sowohl
jung
mitteilen
Bär
Bogenlampe
funktionieren
säubern
Kathedrale
Internet-Zugang
schlimmstenfalls
plus
Hauptgericht
Verlängerung
geschmeidig
pumpen
Bahnhofshalle
sozialistisch
zubereiten
Sparbüchse
simpel
erbarmenswert
statisch
Infusionsflasche
Bergsteigerin
bellen
viel
aussprechen
früher
Seelsorge
linkisch
indessen
Verführung
zeitigen zeitigt, zeitigte, hat gezeitigt; Wirkung ~dawać skutek; Erfolg ~odnosić sukces
merken
Folge
Zeichenblock
Handelsvertreter
höher
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Wermut (de.)

piołun, wermut (l.mn. die Wermuts) (bot.) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Metapher (de.) - metafora (l.mn. die Metaphern) (pl.)
Droschke (de.) - dorożka (l.mn. die Droschken) (pl.)
Einverständnis (de.) - aprobata, zgoda, porozumienie (l.mn. die Einverständnisse) (pl.)
Aussage (de.) - oświadczenie, wypowiedź, (prawn.) - zeznanie, (lit.) - wymowa, wydźwięk (l.mn. die Aussagen) (pl.)
besondere (de.) - szczególna, szczególne (pl.)
verwegen (de.) - zuchwały, śmiały, zuchwale, śmiało (pl.)
Brotscheibe (de.) - kromka chleba (l.mn. die Brotscheiben) (pl.)
Auswahl (de.) - wybór (l.mn. die Auswahlen) (pl.)
rasiermesserscharf (de.) - ostry jak brzytwa (pl.)
Gebot (de.) - przykazanie; ~e beachten - przestrzegać przykazań (l.mn. die Gebote) (pl.)