Z języka niemieckiego na polski

Navigation
mal
wohlgefällig
Wurst
grenzen
Nabel
Anrufer
Stiefkind
Keramik
aufräumen
foltern
Bankräuber
Obstbaum
sehnen
leisten
simpel
Salpeter
bedrohlich
dickköpfig
Verspätung
selig
Weide
dreist
Angst
Sarkasmus
Geselle
kausal
tröstlich
Energieaufwand
Harnisch
Reparatur
kreuzen
Virus
einerseits
Hintern
Postleitzahl
Mädchen
Häuschen
Erbschaft
Bauchspeicherdrüse
denen
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

welcherart (de.)

jakikolwiek by (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Dach (de.) - dach (l.mn. die Dächer) (pl.)
bereuen (de.) - żałować bereut, bereute, hat bereut (pl.)
Nabel (de.) - pępek (l.mn. die Nabel) (pl.)
Bekanntmachung (de.) - obwieszczenie (l.mn. die Bekanntmachungen) (pl.)
quälen (de.) - męczyć, dręczyć quält, quälte, hat gequält (pl.)
Vetorecht (de.) - prawo weta (l.mn. die Vetorechte) (pl.)
Passiv (de.) - strona bierna czasownika (l.mn. die Passive) (jęz.) (pl.)
unnahbar (de.) - niedostępny (pl.)
Raumfahrt (de.) - podróż kosmiczna (l.mn. die Raumfahrten) (pl.)
Fluggast (de.) - pasażer samolotu (l.mn. die Fluggäste) (pl.)