Z języka niemieckiego na polski

Navigation
meistens
Rebe
mahlen
verschieben
reflexiv
Fünftel
Japanerin
gesalzen
wahrheitsgetreu
Mehl
Schoßhund
Verwundete
berichten
Nachfolger
Träger
matschig
aufhalten
zufrieren
Anlauf
abtrocknen
Georgien
Pokal
menschlich
Bausparkasse
Persönlichkeit
Opposition
Garantieschein
beraten
pünktlich
entfalten
unfein
melancholisch
Streichholz
rutschen
laufend
Käsekuchen
emsig
Blasinstrument
Nürnberg
Lokalisation
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Weingeist (de.)

spirytus (nur Singular) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

ordnen (de.) - porządkować, układać, ustawiać ordnet, ordnete, hat geordnet (pl.)
Entscheidung (de.) - decyzja, roztrzygnięcie (l.mn. die Entscheidungen) (pl.)
Gepräge (de.) - cecha, znamię, piętno, odcisk (l.mn. die Gepräge) (pl.)
Präzision (de.) - precyzja, dokładność (l.mn. die Präzisionen) (pl.)
mechanisch (de.) - mechaniczny (pl.)
präventiv (de.) - prewencyjny, zapobiegawczy (pl.)
Verwirrung (de.) - zamieszanie, zamęt, zakłopotanie (l.mn. die Verwirrungen) (pl.)
hautnah (de.) - na własnej skórze (pot.) (pl.)
all (de.) - wszelki, - przede wszystkim; auf ~e Fälle - na wszelki wypadek; ~e vier minuten - co cztery minuty; ~er Anfang ist schwer - najtrudniejszy jest początek; POR - All wszystko, cały; vor ~em (pl.)
besichtigen (de.) - zwiedzać besichtigt, besichtigte, hat besichtigt (pl.)