Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Bescheinigung
Dutzend
spreizen
warb
lügen
Heilkraut
Einkauf
unbefugt
aufgrund
nähen
Zaun
Übersetzerin
Fronleichnam
Rippe
Fotografie
Sakko
phantasievoll
verzweifeln
Kruste
Feministin
Aschenbecher
Mühe
Sozialwohnung
Badehose
Element
Flexibilität
Versucher
Geschwätz
Anregung
Lokführer
Lichtleiter
rund
Klebeband
Schöpfer
Silvester
Setzerei
Gemahlin
freisprechen
Flugblatt
losfahren
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

wechselhaft (de.)

zmienny (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Kaffeemaschine (de.) - ekspres do kawy (l.mn. die Kaffeemaschinen) (pl.)
Fach (de.) - półka, przegródka, fach, specjalność (l.mn. die Fächer) (pl.)
Verkörperung (de.) - uosobienie, ucieleśnienie, odtworzenie (l.mn. die Verkörperungen) (pl.)
Augenblick (de.) - chwila, moment (l.mn. die Augenblicke) (pl.)
Hansaplast (de.) - plaster z opatrunkiem (l.mn. die Hansaplaste) (pl.)
Maschine (de.) - maszyna; die ~ startet - maszyna (samolot) startuje; ~ schreiben - pisać na maszynie (l.mn. die Maschinen) (pl.)
wenigstens (de.) - przynajmniej (pl.)
auslegen (de.) - wykładać, kłaść, interpretować, komentować; Waren ~wyłożyć towary; Geld für jemanden ~wyłożyć za kogoś pieniądze legt aus, legte aus, hat ausgelegt (pl.)
Gewühl (de.) - tłok, zgiełk, ciżba (nur Singular) (pl.)
nutzlos (de.) - nieprzydatny, bezużyteczny (pl.)