Z języka niemieckiego na polski

Navigation
veralbern
kämpfen
Erdbeben
zuhören
Naturwissenschaften
Pracht
China
Mandoline
Letter
Zins
entspringen
leimen
Badewanne
Pflaster
Geschirr
Oxid
auffangen
wenigster
Umleitung
Verkehrsampel
Flugasche
Fahrprüfung
Fenchel
Mieder
Graufilter
Durchgangsverkehr
glattweg
Hauptquartier
Sportwagen
bedrohlich
beklagen
dahinten
Aufschub
unverschämt
Kooperation
sperrig
unterscheiden
Eislaufen
kinderlos
Wiederschauen
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Weberei (de.)

tkalnia (l.mn. die Webereien) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

zupfen (de.) - ciągnąć, targać, szarpać, skubać zupft, zupfte, hat gezupft (pl.)
wagen (de.) - zaryzykować; es ~, etwas zu tun - mieć odwagę coś zrobić wagt, wagte, hat gewagt (pl.)
geistreich (de.) - bystry, pomysłowy (pl.)
Ornat (de.) - ornat (l.mn. die Ornate) (pl.)
heiligen (de.) - święcić, uświęcać heiligt, heiligte, hat geheiligt (pl.)
Ausgabe (de.) - wydawanie (paczek, jedzenia), wydatek, nakład, wydanie, edycja (l.mn. die Ausgaben) (pl.)
Faschismus (de.) - faszyzm (nur Singular) (pl.)
Weinstock (de.) - krzew winny (l.mn. die Weinstöcke) (pl.)
Ringelblume (de.) - nagietek (l.mn. die Ringelblumen) (bot.) (pl.)
Romandichter (de.) - powieściopisarz (l.mn. die Romandichter) (pl.)