Z języka niemieckiego na polski

Navigation
am
Berufung
Redner
betrügerisch
ordinär
Bocksprung
Terror
lynchen
Wahlerfolg
Unterschied
Massenmedien
Kante
Dauerwelle
vorhin
abschließen
Hemisphäre
Mechaniker
Kleinbürgertum
Entrüstung
Selbstkritik
schlechthin
Insel
Dreck
satteln
verfahren
huldigen
Abfahrtstafel
dichterisch
hydraulisch
Untergewicht
Zeitungshändler
Biss
Naturallohn
Befehl
ruinös
hinaus
Umsatzsteuer
Matratze
Lot
gasdicht
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Wasserwaage (de.)

poziomica (urządzenie) (l.mn. die Wasserwaagen) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

anbraten (de.) - podsmażać, przypiekać brät an, briet an, hat angebraten (pl.)
Finne (de.) - Fin (l.mn. die Finnen) (pl.)
Schlagsahne (de.) - bita śmietana (nur Singular) (pl.)
Werktag (de.) - dzień roboczy (l.mn. die Werktage) (pl.)
abstehen (de.) - odstawać, sterczeć, być w odległości steht ab, stand ab, hat abgestanden (pl.)
Anschauung (de.) - pogląd, zdanie (l.mn. die Anschauungen) (pl.)
Stich (de.) - ukłucie, nakłucie, kłucie (ból), ścieg, sztych (l.mn. die Stiche) (pl.)
Stange (de.) - drąg, żerdź, laseczka (np. laku), łodyga (l.mn. die Stangen) (pl.)
die (de.) - ta, ona, te, one; ~ Frau ~ ich gesehen habe - kobieta, którą widziałem (rodzajnik określony rzeczowników rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej oraz rzeczowników w liczbie mnogiej); (zaimek) (pl.)
spuken (de.) - straszyć spukt, spukte, hat gespukt (pl.)