Z jêzyka niemieckiego na polski

Navigation
behilflich
Mischung
Vorschlag
Bahn
Vordiplom
Eule
Mülltonne
Japan
Galle
Wetterbericht
Einfuhrgenehmigung
Ober
indessen
Dickdarm
lochen
Gewebe
Hecht
Drache
Urbewohner
Weberei
Plantage
utopisch
ausreichend
Fähre
Schneegestöber
Gebein
Schundliteratur
entgeistert
äußerst
Granit
Zerstörung
dreiviertel
Languste
Miene
zurück
knüpfen
orange
beziehen
Chemoterapie
Grille
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Warmhaus (de.)

szklarnia (l.mn. die Warmhäuser) (pl.)







Przyk³adowe pojêcia:

näher (de.) - bli¿szy, bli¿ej (pl.)
inmitten (de.) - poœród, wœród; ~ der Leute - wœród ludzi + GEN (pl.)
erfreuen (de.) - ucieszyæ, cieszyæ; jemanden mit etwas ~ucieszyæ kogoœ czymœ; sich an ((DAT)) etwas ~ucieszyæ siê czymœ; sich großer ((GEN)) Beliebtheit ~cieszyæ siê du¿¹ popularnoœci¹ erfreut, erfreute, hat erfreut (pl.)
Handelsbeschränkung (de.) - ograniczenia handlowe (l.mn. die Handelsbeschränkungen) (pl.)
Hackebeil (de.) - tasak (l.mn. die Hackebeile) (pl.)
Reihenhaus (de.) - dom szeregowy (l.mn. die Reihenhäuser) (pl.)
Belieferung (de.) - zaopatrywanie, zaopatrzenie, dostawa (l.mn. die Belieferungen) (pl.)
verhalten (de.) - zachowywaæ siê sich ~; verhält sich, verhiel sich, hat sich verhalten (pl.)
nützen (de.) - przydaæ siê, okazaæ siê po¿ytecznym nützt, nützte, hat genützt (pl.)
bedürfen (de.) - potrzebowaæ (+ AKK - czegoœ) bedarf, bedurfte, hat bedurft (pl.)