Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Magendrücken
Zufall
riskant
beschaffen
zügellos
verängstigen
herangehen
bauschig
Reklamation
Lautmalerei
Sammler
Bundestag
rosten
Biest
Potsdam
Motorhaube
erkämpfen
zur
Zweig
verfehlen
wundervoll
unkritisch
Fahrerhaus
fegen
erscheinen
unerwidert
Zeichentrickfilm
abwaschen
Elternteil
Drill
einfallslos
Wähler
Anbruch
Maskenball
nervös
drehbar
Sprachwissenschaft
beiderseitig
Parallelogramm
Gefahr
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

während (de.)

podczas, w czasie, podczas gdy (przyimek, spójnik) + GEN (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Satan (de.) - szatan, diabeł (l.mn. die Satane) (pl.)
Fleischwolf (de.) - maszynka do mięsa (l.mn. die Fleischwölfe) (pl.)
abfinden (de.) - wypłacać; sich mit jemandem/etwas ~pogodzić się z kimś/czymś findet ab, fand ab, hat abgefunden (pl.)
verdächtig (de.) - podejrzany (pl.)
scheiden (de.) - rozdzielić, rozstać się, podzielić się / odejść, opuścić scheidet, schied, hat/ist geschieden (pl.)
besorgen (de.) - starać się, troszczyć, załatwić besorgt, besorgte, hat besorgt (pl.)
Boutique (de.) - butik (l.mn. die Boutiques) (pl.)
sperren (de.) - blokować, zamykać; den Strom ~odciąć prąd; einen Scheck ~zablokować czek sperrt, sperrte, hat gesperrt (pl.)
hinaus (de.) - z, na zewnątrz (pl.)
Nettolohn (de.) - zarobek netto (l.mn. die Nettolöhne) (pl.)