Z języka niemieckiego na polski

Navigation
jagen
unabhängig
Drama
gesetzmäßig
splittern
Sonntag
Mülltonne
achtzehn
schwedisch
grauhaarig
Asche
Hyperbel
Malve
Wohngemeinschaft
Sperrgebiet
Abtreibung
vornehmlich
Hakennase
Operationssaal
Genuss
Benennung
gefräßig
Röteln
plagen
schließen
abgötisch
lodern
schmoren
höchstens
verwunden
Rasierapparat
erobern
Zuckerguss
bemalen
Informationsbüro
seiden
übertreiben
Dieselmotor
Gehirn
Zubehör
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

wackeln (de.)

chwiać się, kiwać się, kołysać; der Zahn ~t - ząb się rusza; die Firma ~t - firmie grozi plajta wackelt, wackelte, hat gewackelt (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Gelegenheit (de.) - możliwość, okazja, sposobność (l.mn. die Gelegenheiten) (pl.)
arglistig (de.) - perfidny, podstępny (pl.)
schattig (de.) - zacieniony, cienisty (pl.)
diagonal (de.) - ukośny, przekątny, w poprzek (pl.)
Ehepaar (de.) - para małżeńska (l.mn. die Ehepaare) (pl.)
unvergleichlich (de.) - nieporównany, bez porównania (pl.)
wolkig (de.) - zachmurzony, pochmurny (pl.)
Aktivist (de.) - aktywista, przodownik pracy (l.mn. die Aktivisten) (pl.)
Entnahme (de.) - pobranie, zaczerpnięcie (l.mn. die Entnahmen) (pl.)
brauchen (de.) - potrzebować, używać braucht, brauchte, hat gebraucht; (pl.)