Z języka niemieckiego na polski

Navigation
erneuern
indes
heikel
regelmäßig
nirgends
Postkarte
üblich
Wäscheklammer
Staatsangehörige
Schar
keiner
Zeitlupe
Frottee
Schlafmütze
Reich
Stiefsohn
Dokument
Hagelschauer
begründen
Satellitenfernsehen
organisatorisch
Apotheke
unser
Verzierung
Tertiär
industriell
Reservoir
Banane
Gleitbahn
Wald
gleichen
verzagt
fachkundig
konzentriert
Buche
E-Lok
Schreibblock
Mache
erlöschen
Achtung
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

beantragen (de.)

składać wniosek, wnioskować beantragt, beantragte, hat beantragt (pl.)







Przykładowe pojęcia:

berühren (de.) - dotykać, poruszyć; etwas mit den Fingern ~dotykać czegoś palcami; diese Geschichte berührte mich sehr - ta historia bardzo mnie poruszyła berührt, berührte, hat berührt (pl.)
Segelflug (de.) - lot żaglowy (l.mn. die Segelflüge) (pl.)
Division (de.) - dywizja, (mat.) dzielenie (l.mn. die Divisionen) (pl.)
originell (de.) - oryginalny, oryginalnie (pl.)
Addition (de.) - dodawanie (l.mn. die Additionen) (pl.)
Auge (de.) - oko (l.mn. die Augen) (pl.)
Reservoir (de.) - rezerwuar, pojemnik (l.mn. die Reservoire) (pl.)
ja (de.) - tak, przecież, oczywiście; es ist ~ noch früh - przecież jeszcze jest wcześnie (przysłówek, partykuła) (pl.)
Akademikerin (de.) - członkini akademii (l.mn. die Akademikerinnen) (pl.)
gelaunt (de.) - usposobiony; gut / schlecht ~w dobrym / złym humorze (pl.)