Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Heilsarmee
undankbar
Karton
dämmern
behüten
Zahlwort
instalieren
Verwandte
erröten
Alliierte
Funkturm
Starrheit
Fußweg
Rückendeckung
leider
Riemen
eindimensional
nirgends
bedauerlich
tun
beschwipst
Helfershelfer
Devisenkurs
baldig
England
Brotscheibe
beeindrucken
wohlgebaut
Ankleidekabine
Schock
Fertigung
abschlagen
Rasthaus
dunsten
freiwillig
Ausschaltung
galoppieren
Anrichte
menschlich
unangefochten
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Vorbild (de.)

wzór, przykład (l.mn. die Vorbilder) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Autopsie (de.) - sekcja zwłok (l.mn. die Autopsien) (med.) (pl.)
Besen (de.) - miotła; ich fresse einen ~, dass... - dam sobie głowę uciąć, że... (l.mn. die Besen) (pl.)
hohl (de.) - pusty, - głuchy dźwięk wydrążony, wklęsły; ein ~er Klang (pl.)
zumuten (de.) - spodziewać się po kimś czegoś szczególnego, wymagać zbyt wiele mutet zu, mutete zu, hat zugemutet (pl.)
Kennwort (de.) - hasło (l.mn. die Kennwörter) (pl.)
Diele (de.) - podłoga drewniana, sień, przedsionek (l.mn. die Dielen) (pl.)
Hai (de.) - rekin (l.mn. die Haie) (pl.)
Naturheilkunde (de.) - przyrodolecznictwo (nur Singular) (pl.)
penetrant (de.) - przenikający, przejmujący (pl.)
festmachen (de.) - przymocowywać, ustalać; einen Termin ~ustalać termin macht fest, machte fest, hat festgemacht (pl.)