Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Violinschlüssel
Leibeigenschaft
Nacht
roden
Zahnplombe
zahm
Lehrling
Gänseblümchen
angrenzend
Telefonhörer
Butt
Anwesenheit
Blindenschrift
vermenschlichen
Vorbild
entrüsten
eigenständig
Gehirn
DRK
Ufer
blutunterlaufen
dadurch
insgeheim
Telefonzelle
statt
Herzegowina
Ehrenwort
beantworten
empor
Depression
Mongolei
Lohn
molekular
Hinterachse
Verschluss
verschmähen
Geistliche
Fortdauer
Geschwür
Ortung
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

verzweifeln (de.)

rozpaczać, zwątpić, być zdesperowanym verzweifelt, verzweifelte, hat verzweifelt (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Sportjournalist (de.) - dziennikarz sportowy (l.mn. die Sportjournalisten) (pl.)
Heftigkeit (de.) - gwałtowność, przenikliwość, moc, siła (nur Singular) (pl.)
unantastbar (de.) - nietykalny (pl.)
Treibhaus (de.) - cieplarnia (l.mn. die Treibhäuser) (pl.)
morsch (de.) - zmurszały, spróchniały (pl.)
Absauganlage (de.) - odsysacz (l.mn. die Absauganlagen) (med.) (pl.)
Reisebus (de.) - autobus wycieczkowy (l.mn. die Reisebusse) (pl.)
Wasserski (de.) - narty wodne (l.mn. die Wasserski (oder) die Wasserskier) (pl.)
Ohr (de.) - ucho; ein offenes ~ haben (pot.) - być skłonnym do pomocy; sich etwas hinter die ~en schreiben (pot.) - wbić sobie coś do głowy; ich bin ganz ~! (pot.) - zamieniam się w słuch!; er ließ sich übers ~ hauen (pot.) - dał się wykiwać; die ~en spitzen (pot.) - wytężać słuch; noch nicht trocken hinter den ~en sein (pot.) - mieć jeszcze mleko pod nosem; jemandem wegen etwas in den ~en liegen (pot.) - molestować kogoś o coś; ~wurm (pot.) - charakterystyczna, "czepliwa" melodyjka (l.mn. die Ohren) (pl.)
losfahren (de.) - odjeżdżać, wyruszać; auf jemanden ~ (pot.) - huknąć na kogoś, rzucić się na kogoś fährt los, fuhr los, ist losgefahren (pl.)