Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Katode
Lebensgefahr
Vetter
Funkturm
Gestalt
Kurbel
hartgekocht
Tribüne
Hagel
erfüllen
Kohlengrube
Plaudertasche
münden
Strafraum
schlagartig
Behandlung
schmatzen
Stachelschwein
erfolglos
diskutieren
Belobung
Aufnahmeprüfung
schmelzen
optimistisch
Grimmdarm
Crew
Nashorn
Tetanus
unzurechnungsfähig
Spitzel
Springseil
vergnügt
Schlagwort
Majonäse
Konzeption
Rummel
glitschig
unverbleit
berühren
Blumenkohl
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

verstellen (de.)

przestawiać, zastawiać, zagradzać; den Weg ~zagrodzić drogę; sich ~udawać, symulować verstellt, verstellte, hat verstellt (pl.)







Przykładowe pojęcia:

räumen (de.) - uprzątnąć, opróżnić, opuścić, ustąpić; das Geschirr vom Tisch ~uprzątnąć naczynia ze stołu; die Wohnung ~wykwaterować lokatorów z mieszkania räumt, räumte, hat geräumt (pl.)
Belieferung (de.) - zaopatrywanie, zaopatrzenie, dostawa (l.mn. die Belieferungen) (pl.)
so (de.) - tak, taki, w taki sposób (pl.)
Kopfsalat (de.) - sałata głowiasta (l.mn. die Kopfsalate) (pl.)
Kerbe (de.) - karb, nacięcie (l.mn. die Kerben) (pl.)
geben (de.) - dawać, dać gibt, gab, hat gegeben (pl.)
ankern (de.) - zakotwiczać ankert, ankerte, hat geankert (pl.)
stärkend (de.) - wzmacniający (pl.)
zweitens (de.) - po drugie (pl.)
Kassenzettel (de.) - paragon (l.mn. die Kassenzettel) (pl.)