Z języka niemieckiego na polski

Navigation
empört
Manier
Gewalt
Knie
Kursbuch
Haushalt
Tor
Nachttopf
Fernrohr
Besitzer
Lammsgeduld
Herrenhaus
schrittweise
Kiste
Ausbrecherin
Missgeschick
anklagen
überrascht
Verdrängung
verschneit
flüstern
Zeile
Telefonnummer
leugnen
Nichtraucher
Ritter
Möwe
vorzeigen
Wasserstoff
Öffner
bewölkt
unauffällig
überwiegend
einreiben
abgestumpft
Chinesin
mein(e)s
Scheidung
zuvor
Reserve
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

verletzen (de.)

kaleczyć, naruszać, pogwałcić; jemanden mit einer Bemerkung ~zranić kogoś uwagą; das Gesetz ~naruszać prawo; sich an dem Messer ~skaleczyć się nożem verletzt, verletzte, hat verletzt (pl.)







Przykładowe pojęcia:

nachkommen (de.) - iść później, przychodzić później, spełniać, czynić zadość, wywiązywać się kommt nach, kam nach, ist nachgekommen (pl.)
kämpfen (de.) - walczyć, zmagać się kämpft, kämpfte, hat gekämpft (pl.)
erwärmen (de.) - ogrzewać, rozgrzewać; sich ~ogrzewać się, ocieplać się erwärmt, erwärmte, hat erwärmt (pl.)
beschimpfen (de.) - wymyślać, zelżyć beschimpft, beschimpfte, hat beschimpft (pl.)
Zusammenarbeit (de.) - współpraca (nur Singular) (pl.)
Beschützer (de.) - obrońca, opiekun (l.mn. die Beschützer) (pl.)
Auseinandersetzung (de.) - wyjaśnienie, dysputa, wymiana zdań, spór, scysja (l.mn. die Auseinandersetzungen) (pl.)
auswählen (de.) - wybierać wählt aus, wählte aus, hat ausgewählt (pl.)
Kurbel (de.) - korba (l.mn. die Kurbeln) (pl.)
launisch (de.) - humorzasty (pl.)