Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Aussprache
Polygamist
hereinfallen
märchenhaft
heulen
Bankkredit
Compactdisc
vielfach
Thronfolger
Aussatz
erdig
Justiz
Forschungsreise
Lehrgang
Löwin
suspendieren
spezifisch
unfähig
spann
zielen
gemischt
Rückspiegel
Umweltverschmutzung
sonst
geschichtlich
verteidigen
Korbmacher
triefen
Bombe
abstehen
Getränkekarte
Schleudern
Po
Fehler
wegen
Mattigkeit
angewöhnen
oval
Wagen
hierfür
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

verdünnen (de.)

rozcieńczać, rozrzedzać verdünnt, verdünnte, hat verdünnt (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Orangensaft (de.) - sok pomarańczowy (l.mn. die Orangensäfte) (pl.)
bange (de.) - trwożliwy, trwożny, niepokojący, trwożliwie, niepokojąco (pl.)
Strich (de.) - kreska; unter dem ~ sein - być "pod kreską", poniżej przeciętnej (l.mn. die Striche) (pl.)
minus (de.) - mniej, minus, poniżej zera (pl.)
WC (de.) - WC, toaleta (l.mn. die WCs) (pl.)
düpieren (de.) - podejść, okpiwać, nabierać düpiert, düpierte, hat düpiert (pl.)
Obst (de.) - owoce (nur Singular) (pl.)
summarisch (de.) - sumaryczny, skrócony, zwięzły (pl.)
Hang (de.) - pochyłość, stok, skłonność, pociąg do czegoś; ~ zu etwas haben - mieć do czegoś skłonność (l.mn. die Hänge) (pl.)
Erscheinung (de.) - zjawisko, postać, powierzchowność, objaw, wizja, zjawa (l.mn. die Erscheinungen) (pl.)