Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Wohnwagen
inneres
spionieren
Klassenkamerad
Estin
Straßenverkehrsordnung
fett
manche
unsicher
sanitär
Missgeschick
Einwurf
war
hundertfach
einpacken
Lausebengel
kooperativ
reich
Nachbar
reagieren
Kleingeld
feist
anschlagen
belanglos
beseitigen
außen
durchsehen
Bete
entlarven
entlanggehen
Letzte
unpraktisch
Wiederholungszeichen
Salzsäure
ausschütteln
gurgeln
Raster
sechzig
rauben
hineingehen
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

verbogen (de.)

zgięty, skrzywiony (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Sprecherin (de.) - mówiąca, przemawiająca, spikerka, rzeczniczka (l.mn. die Sprecherinnen) (pl.)
bürsten (de.) - szczotkować bürstet, bürstete, hat gebürstet (pl.)
ablassen (de.) - wypuszczać, spuszczać; Wasser ~spuszczać wodę; von etwas ~odstępować od czegoś lässt ab, ließ ab, hat abgelassen (pl.)
Hohlziegel (de.) - cegła dziurawka, pustak (l.mn. die Hohlziegel) (pl.)
vielmals (de.) - wielokrotnie, bardzo, szczególnie; danke ~bardzo dziękuję (pl.)
Pflaster (de.) - plaster, bruk; Heft~przylepiec; Straßen~bruk uliczny (l.mn. die Pflaster) (pl.)
scheuchen (de.) - płoszyć scheucht, scheuchte, hat gescheucht (pl.)
solcher (de.) - taki; ein ~ Mann - taki człowiek (zaimek) (pl.)
schädigen (de.) - szkodzić, krzywdzić, narażać na straty schädigt, schädigte, hat geschädigt (pl.)
taktlos (de.) - nietaktowny (pl.)