Z języka niemieckiego na polski

Navigation
verdammen
Abfahrtslauf
Drang
haften
samtig
regenbogenfarben
abpumpen
aufschieben
vertreten
Schwein
Reisefieber
werktags
zog
verspotten
rückwerts
Eierkuchen
Zylinder
Jahrzent
eitel
nummerieren
Abnehmer
trotzig
Teich
Erwerb
silbergrau
Unmasse
dein
Sehnsucht
flehen
Flexibilität
mitfahren
violett
Missgriff
Minderwertigkeitsgefühl
vollziehen
Vatikan
jedesmal
dankbar
Schreck
basieren
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Bandage (de.)

bandaż (l.mn. die Bandagen) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

schon (de.) - już, - już z tego powodu; (intensyfikator) wie heißt sie ~? - jakże się ona nazywa?; ~ gut - dobrze, już dobrze; ~ wieder - znowu owszem; ~ deshalb (pl.)
Kaffeehaus (de.) - kawiarnia (l.mn. die Kaffeehäuser) (pl.)
Fischer (de.) - rybak (l.mn. die Fischer) (pl.)
Lesebuch (de.) - czytanki, wypisy (l.mn. die Lesebücher) (pl.)
Urne (de.) - urna (l.mn. die Urnen) (pl.)
Leder (de.) - skóra zwierzęca (wyprawiona) (l.mn. die Leder) (pl.)
Beiname (de.) - przydomek, przezwisko (l.mn. die Beinamen) (pl.)
pachten (de.) - dzierżawić pachtet, pachtete, hat gepachtet (pl.)
Päckchen (de.) - paczka, paczuszka (l.mn. die Päckchen) (pl.)
mäkeln (de.) - grymasić, narzekać mäkelt, mäkelte, hat gemäkelt (pl.)