Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Gerücht
Stoßzahn
riskieren
hing
mittags
welterfahren
rechtschaffen
Schultasche
Abschleppdienst
Abiturientin
Muttersprache
Brandstifter
Orgel
runzlig
Stiefschwester
Raucherin
Ruhmsucht
verneinen
Scherz
letztens
per
verschuldet
Lesebuch
Dreiklang
Walnussöl
Defekt
ein(e)s
Kundschaft
Rübe
zehnte
autokratisch
Mitbewohner
Lok
Puzzle
Datenausgabe
Korkenzieher
besonderes
Weinkarte
Zigeuner
behilflich
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

unangemessen (de.)

nieodpowiedni, nieodpowiednio (pl.)







Przykładowe pojęcia:

dazwischen (de.) - między tym, między to; der Unterschied ~różnica pomiędzy tym (pl.)
Nudelsuppe (de.) - rosół z makaronem (l.mn. die Nudelsuppen) (pl.)
keine (de.) - żadna, żadne (l.mn.) (zaimek) (pl.)
Prozentsatz (de.) - stopa procentowa (l.mn. die Prozentsätze) (ekon.) (pl.)
belegt (de.) - wyłożony, - kanapka; der Platz / die Nummer ist ~miejsce/numer jest zajęte/y obłożony, zajęty; ein ~es Brot (pl.)
Schlechtigkeit (de.) - zło moralne (l.mn. die Schlechtigkeiten) (pl.)
Appartement (de.) - apartament (l.mn. die Appartements) (pl.)
Kaugummi (de.) - guma do żucia (l.mn. die Kaugummis) (pl.)
Bedenkzeit (de.) - czas do namysłu (nur Singular) (pl.)
haften (de.) - przylegać; für etwas ~ręczyć za coś haftet, haftete, hat gehaftet (pl.)