Z języka niemieckiego na polski

Navigation
hydrostatisch
kerngesund
Kommunismus
zuckerkrank
abstreiten
bockbeinig
Rüge
Kampf
einwenden
Lot
morgens
endgültig
unduldsam
Rollstuhl
wählerisch
Kolleg
einschenken
himmelschreiend
Einigkeit
allerhand
Doktorand
Helfer
Seifenblase
Scharnier
wohlwollend
Scheitel
sumpfig
aufgreifen
befreit
Schoßhund
Schleim
Ballett
Abschied
Pkw
Warndreieck
gleichnamig
Laser
sportlich
kneifen
schlechthin
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Umland (de.)

okoliczne tereny (nur Singular) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Pfütze (de.) - kałuża, bajoro (l.mn. die Pfützen) (pl.)
das (de.) - to, tego, które, którego; ~ Haus, ~ ich gekauft habe - dom, który kupiłem (rodzajnik określony rzeczowników rodzaju nijakiego w liczbie pojedynczej); (zaimek) (pl.)
Gurgel (de.) - gardło (l.mn. die Gurgeln) (pl.)
hell (de.) - jasny, - jasne, widne mieszkanie eine ~e Stimme - jasny, dźwięczny głos; ~es Bier - jasne piwo; ~er Junge - sprytny chłopak; ~er Wahnsinn - czyste szaleństwo; ~e Freude - wielka radość widny, dźwięczny, jasno, dźwięcznie; es wird ~robi się jasno; ~e Wohnung (pl.)
seufzen (de.) - wzdychać seufzt, seufzte, hat geseufzt (pl.)
aufführen (de.) - wystawiać na scenie, inscenizować, zacytować; sich ~zachowywać się, prowadzić się führt auf, führte auf, hat aufgeführt (pl.)
Unterhemd (de.) - podkoszulek (l.mn. die Unterhemden) (pl.)
Bahnhofshalle (de.) - hala dworcowa (l.mn. die Bahnhofshallen) (pl.)
Fleisch (de.) - mięso, ciało, miąższ (nur Singular) (pl.)
Operette (de.) - operetka (l.mn. die Operetten) (pl.)