Z języka niemieckiego na polski

Navigation
zwar
einteilig
Junggeselle
Solist
klug
Weinkeller
Quatsch
fruchtlos
Feministin
Starkstromleitung
Sitz
Ehrenplatz
Einverständnis
vom
Surrealist
Heiligabend
faulenzen
leugnen
Flasche
verbluten
Juristin
Ellenbogen
Drachenfliegen
gestrig
Hummel
muskulös
kraftlos
namentlich
zurücknehmen
Rüssel
Aufsicht
Richtwaage
kurzum
zu
unablässig
sowjetisch
ausgesucht
entscheiden
Ingenieurin
naturalistisch
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

überragen (de.)

przewyższać, górować / wystawać; jemanden um fünf Zentimeter ~przewyższać kogoś o pięć centymetrów; jemanden an Intelligenz ~górować nad kimś inteligencją überragt, überragte, hat überragt / ragt über, ragte über, hat übergeragt (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Made (de.) - czerw (l.mn. die Maden) (zool.) (pl.)
Pult (de.) - pulpit (l.mn. die Pulte) (pl.)
einsehen (de.) - zaglądać, przejrzeć, pojąć, zrozumieć; seinen Fehler ~zrozumieć swój błąd sieht ein, sah ein, hat eingesehen (pl.)
spurlos (de.) - bez - zniknąć bez śladu śladu; ~ verschwinden (pl.)
Konjunktiv (de.) - tryb przypuszczający czasownika (l.mn. die Konjunktive) (pl.)
Festnahme (de.) - aresztowanie, zatrzymanie (l.mn. die Festnahmen) (pl.)
entgegenkommend (de.) - uprzejmy (pl.)
Wirtschafterin (de.) - gosposia (l.mn. die Wirtschafterinnen) (pl.)
gestürzt (de.) - obalony (polit.) (pl.)
scharlachrot (de.) - szkarłatny (pl.)