Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Luxemburg
Linie
ausweglos
Hungersnot
herankommen
Pate
kleinkalibrig
Akte
Strauß
urteilen
Anblick
anleuchten
saumselig
unhörbar
Reformation
Jäger
beneiden
kernig
schubweise
Doppel
unbeteiligt
Laken
Sinfonie
Schlange
Entnahme
dolmetschen
Osterhase
sympathisch
Rast
Zeichenfilm
zeitig
Tee
oh
U-Bahn
südöstlich
schlagend
Gerinnsel
Kupplung
Truhe
Porto
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

trotzig (de.)

przekorny, hardy, przekornie, hardo (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Höchstgeschwindigkeit (de.) - prędkość maksymalna (nur Singular) (pl.)
Jura (de.) - prawo; (nur Singular) (geo.) - jura ((kein Artikel)) (nur Singular) (pl.)
Einzeller (de.) - jednokomórkowiec (l.mn. die Einzeller) (biol.) (pl.)
schrecken (de.) - straszyć, odstraszać / przestraszyć się, przerazić się schreckt, schreckte, hat/ist geschreckt (pl.)
Stirn (de.) - czoło (l.mn. die Stirnen) (pl.)
aufbleiben (de.) - czuwać, pozostawać otwartym (np. o sklepie), nie zasypiać bleibt auf, blieb auf, ist aufgeblieben (pl.)
Wert (de.) - wartość, waga, znaczenie (l.mn. die Werte) (pl.)
Quetschung (de.) - zgniecenie, zmiażdżenie (l.mn. die Quetschungen) (pl.)
ihr(e)s (de.) - jej; mein Auto ist nicht so schnell wie ~mój samochód nie jest tak szybki jak jej (zaimek) (pl.)
Musiknotation (de.) - notacja muzyczna, zapis nutowy (nur Singular) (pl.)