Z języka niemieckiego na polski

Navigation
verausgaben
Undankbarkeit
Hohlziegel
erstmals
menschenfreundlich
Hinterachse
Sport
rationieren
Zange
Hauptgericht
Fensterbrett
Deck
Kameradschaft
Zierpflanze
Blazer
türkisch
Belüftung
moralisch
Freiheit
Job
Vergewaltigung
Diplomarbeit
immerhin
Atomspaltung
anpeilen
hervorgehen
dieselbe
Wechsel
Schlucht
grenzenlos
Muster
klagen
Ägypterin
Scharlatan
Bevölkerungspolitik
erschießen
Untergewicht
Dämpfer
glitschig
sagen
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

trennen (de.)

rozdzielać, dzielić, przerwać połączenie; sich ~rozstawać się; Der Ural trennt Europa von Asien - Góry Ural oddzielają Europę od Azji trennt, trennte, hat getrennt (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Schriftführerin (de.) - protokolantka (l.mn. die Schriftführerinnen) (pl.)
trocken (de.) - suchy, nudny, sucho, nudnie (pl.)
voneinander (de.) - jeden - być od siebie zależnymi od drugiego; ~ abhängig sein (pl.)
Katholik (de.) - katolik (l.mn. die Katholiken) (pl.)
ewig (de.) - wieczny, wiecznie (pl.)
weh (de.) - bolesny; - sprawiać komuś ból; der Kopf tut mir ~boli mnie głowa; es ist mir ~ ums Herz - smutno mi na duszy; oh ~! - ojej! jemandem ~ tun (pl.)
Potsdam (de.) - Poczdam (nur Singular) (pl.)
Cembalo (de.) - klawesyn (l.mn. die Cembalos (oder) die Cembali) (pl.)
Sims (de.) - gzyms (l.mn. die Simse) (pl.)
resultieren (de.) - wynikać (aus etwas - z czegoś) resultiert, resultierte, hat resultiert (pl.)