Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Software
Eintrittspreis
labil
leibeigen
irrsinnig
Zinssatz
Mädchen
kompensieren
Silberfuchs
römisch-katholisch
Champagner
linke
boxen
Tröster
Räuber
Beratung
Extrablatt
säkularisieren
insgesamt
Witwe
dünsten
garantieren
Stahl
Prunksucht
juristisch
Liederbuch
niesen
Kakerlak
haften
Mitternacht
Karabinerhaken
Bräutigam
Geschichte
Blutdruck
Pärchen
Schiefer
tatenlos
Elektrokarren
Werkzeug
Dreck
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

ablesen (de.)

odczytywać, zdejmować, zbierać; einem Gesicht etwas ~wyczytać coś z twarzy liest ab, las ab, hat abgelesen (pl.)







Przykładowe pojęcia:

pachten (de.) - dzierżawić pachtet, pachtete, hat gepachtet (pl.)
Kaiser (de.) - cesarz (l.mn. die Kaiser) (pl.)
gleichaltrig (de.) - w tym samym wieku, równy wiekiem (pl.)
plätschern (de.) - szemrać, pluskać się plätschert, plätscherte, hat geplätschert (pl.)
Rechte (de.) - prawa ręka, prawica (także: polityczna) (l.mn. die Rechten) (pl.)
beliebt (de.) - lubiany, popularny, wzięty, ulubiony (pl.)
ausblasen (de.) - zdmuchiwać; eine Kerze ~gasić świecę bläst aus, blies aus, hat ausgeblasen (pl.)
Wohlwollen (de.) - przychylność (nur Singular) (pl.)
darum (de.) - dlatego; - dlatego, że ~, weil (pl.)
Schlauch (de.) - szlauch, wąż gumowy, dętka (l.mn. die Schläuche) (pl.)