Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Salut
Teekessel
Sonnenuntergang
willkommen
Pokal
Verachtung
garnieren
krachen
schimpfen
garnieren
Verhütungsmittel
gebrauchen
Leibeigenschaft
Liebeskummer
Besuch
Gasthaus
Zunahme
administrativ
komponieren
unwahr
Schönschrift
Branche
Abenteuerlust
Schulter
hinwegsehen
Verletzte
Farbenindustrie
silberhell
Drachenfliegen
meisterhaft
Sechzehntelnote
Angeberin
Sonnabend
dual
Gurgel
Phlegma
worum
einer
Verbindung
unerwidert
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Stoff (de.)

materiał (l.mn. die Stoffe) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

aufteilen (de.) - rozdzielać teilt auf, teilte auf, hat aufgeteilt (pl.)
herausgeben (de.) - wydawać gibt heraus, gab heraus, hat herausgegeben (pl.)
oberst (de.) - znajdujący się na samym wierzchu, górny, najwyższy, naczelny (pl.)
Loch (de.) - dziur(k)a, otwór, dół, jama (l.mn. die Löcher) (pl.)
Kernkraftwerk (de.) - elektrownia jądrowa (l.mn. die Kernkraftwerke) (pl.)
Mord (de.) - morderstwo (l.mn. die Morde) (pl.)
mangeln (de.) - brakować mangelt, mangelte, hat gemangelt (pl.)
beziehen (de.) - powlekać, ścielić ((łóżko)), - pokrywać, wprowadzać się, zajmować ((pozycję, kwaterę)), - pobierać; die Wohnung ~wprowadzać się do mieszkania; Rente / eine Zeitung / Universität ~pobierać emeryturę / prenumerować gazetę / wstępować na uniwersytet sich ~odnosić się bezieht, bezog, hat bezogen (pl.)
bitten (de.) - prosić bittet, bat, hat gebeten (pl.)
Bratsche (de.) - altówka (l.mn. die Bratschen) (muz.) (pl.)