Z języka niemieckiego na polski

Navigation
züchten
acht
schwachsinnig
weltlich
unabdingbar
psychisch
sorgfältig
alkoholfrei
Missgeschick
jähren
freudig
beachtenswert
zeitgenössisch
gräulich
verbissen
Diskette
sorglos
Ausrede
Doppelzimmer
zusammenzählen
Ahorn
Haltbarkeit
vielerlei
Glasscheibe
Revue
abwerten
manipulieren
Erosion
ortsfest
Kalzium
Einfachheit
Unhold
Fruchtbarkeit
Beispiel
Rückendeckung
Mehrwertsteuer
König
Palmsonntag
Abfindung
Raubtier
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Stadtrand (de.)

peryferie miasta; am ~na peryferiach miasta (nur Singular) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

kitzeln (de.) - łaskotać, łechtać kitzelt, kitzelte, hat gekitzelt (pl.)
Nachricht (de.) - wiadomość (l.mn. die Nachrichten) (pl.)
verbannen (de.) - wyganiać, wypędzać verbannt, verbannte, hat verbannt (pl.)
Einbau (de.) - wbudowanie, wmontowanie, instalacja (nur Singular) (pl.)
Zeigefinger (de.) - palec wskazujący (l.mn. die Zeigefinger) (pl.)
Mexiko (de.) - Meksyk (nur Singular) (pl.)
kaputtgehen (de.) - zepsuć się, rozpaść się geht kaputt, ging kaputt, ist kaputtgegangen (pl.)
Güterbahnhof (de.) - dworzec towarowy (l.mn. die Güterbahnhöfe) (pl.)
seinerzeit (de.) - wówczas, w owym czasie, swego czasu (pl.)
Gesamtschule (de.) - szkoła stowarzyszona (l.mn. die Gesamtschulen) (pl.)