Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Mitteilung
angeberisch
Dichtung
Notdienst
gekünstelt
Voraussicht
Feriengast
Schlitten
Patenkind
Institut
Trägheit
Veränderung
Bestätigung
Papst
dritte
typisch
rümpfen rümpft, rümpfte, hat gerümpft; über etwas die Nase ~kręcić na coś nosem
Pfiff
inoffiziell
zusammenpassen
Porträt
Lehre
Todesstrafe
Reform
Landeplatz
Liter
Ekzem
Feige
Ureinwohner
miteinander
Melone
hastig
Standesbeamte
Privileg
Gasthaus
verschlucken
zäumen
Chirurgie
Marsch
Geschäftszeiten
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Stachelschwein (de.)

jeżozwierz (l.mn. die Stachelschweine) (zool.) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Trauer (de.) - smutek, żałoba (nur Singular) (pl.)
Lieferant (de.) - dostawca (l.mn. die Lieferanten) (pl.)
mannbar (de.) - dojrzały (pl.)
Blinklicht (de.) - światło migające, przerywane (l.mn. die Blinklichter) (pl.)
umgehend (de.) - bezzwłoczny, niezwłoczny, od ręki (pl.)
heranziehen (de.) - przyciągać do siebie, przysuwać, uwzględniać, przytaczać, kształcić, wychowywać, zbliżać się zieht heran, zog heran, hat herangezogen (pl.)
Schreibblock (de.) - notatnik, notes (l.mn. die Schreibblöcke) (pl.)
leicht (de.) - lekki, łatwy, lekko, łatwo (pl.)
Dampfer (de.) - parowiec (l.mn. die Dampfer) (pl.)
Vergewaltigung (de.) - zgwałcenie (l.mn. die Vergewaltigungen) (pl.)