Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Eins
Sonnenschein
wessen
Betttuch
Entwerter
Tanne
Aufkleber
schmoren
Behälter
unerwartet
Patenkind
Heimweg
fürchterlich
Raps
Aufnahmefähigkeit
Nominierung
hydrostatisch
Valenz
Narr
solange
kitschig
Aufwand
fortgehen
alkoholisch
Meditation
leiden
Bühnenbearbeitung
Verbrauch
falten
Oberlandesgericht
Gebot
Folter
Rudel
posaunen
Raststätte
Unfriede
kaum
bitte
gebildet
sonntags
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Sprungturm (de.)

wieża do skoków (l.mn. die Sprungtürme) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Schatzkammer (de.) - skarbiec (l.mn. die Schatzkammern) (pl.)
Belorusse (de.) - Białorusin (l.mn. die Belorussen) (pl.)
Vatikan (de.) - Watykan (nur Singular) (pl.)
lauwarm (de.) - letni, ciepławy (pl.)
findig (de.) - sprytny, zmyślny, pomysłowy (pl.)
Graupensuppe (de.) - krupnik (l.mn. die Graupensuppen) (pl.)
aussagen (de.) - wypowiadać, oświadczać, zeznawać; gegen jemanden ~zeznawać przeciwko komuś; vor Gericht ~zeznawać przed sądem sagt aus, sagte aus, hat ausgesagt (pl.)
knistern (de.) - szeleścić, trzaskać knistert, knisterte, hat geknistert (pl.)
Maiskolben (de.) - kolba kukurydzy, kaczan (l.mn. die Maiskolben) (pl.)
Woche (de.) - tydzień (l.mn. die Wochen) (pl.)