Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Adjektiv
zeigen
Kassettenrekorder
Gaumen
Rasse
Füllung
barbarisch
bedauerlich
Erinnerung
Akkumulator
Überraschung
Mieter
Ink-Jet-Drucker
Lautschrift
Ursprung
Aufprall
Bergsteiger
Geschwätz
Naturwissenschaft
Kolleg
Kanadier
Nebenfluss
Kaution
artverwandt
Juli
Ouvertüre
indem
Beobachter
Wohngemeinschaft
Redner
Puls
Anlauf
Villa
schwenken
Weide
pervers
Heimathafen
Raffination
vegetativ
loskaufen
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Sprudel (de.)

źródło, zdrój (l.mn. die Sprudel) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Geschmack (de.) - smak, gust (l.mn. die Geschmäcke) (pl.)
revanchieren (de.) - rewanżować się sich ~; revanchiert sich, revanchierte sich, hat sich revanchiert (pl.)
Befehl (de.) - rozkaz (l.mn. die Befehle) (pl.)
Heiligsprechung (de.) - kanonizacja (l.mn. die Heiligsprechungen) (pl.)
einweisen (de.) - kierować, skierować; jemanden in ein Krankenhaus ~skierować kogoś do szpitala; jemanden in seine Aufgaben ~wprowadzać kogoś w jego zadania weist ein, wies ein, hat eingewiesen (pl.)
Zug (de.) - pociąg, przeciąg, pochód, przesunięcie, pociągnięcie (l.mn. die Züge) (pl.)
Plaudertasche (de.) - gaduła, papla (l.mn. die Plaudertaschen) (pot.) (pl.)
gleichen (de.) - równać, równać się, być podobnym gleicht, glich, hat geglichen (pl.)
Missbildung (de.) - deformacja, zniekształcenie (l.mn. die Missbildungen) (pl.)
Heldenmut (de.) - bohaterstwo (nur Singular) (pl.)