Z języka niemieckiego na polski

Navigation
zuallererst
wachen
benutzbar
Genus
Ausgang
Hyperbel
Empfängnisverhütung
Reaktor
Wettervorhersage
wohl
Papiertüte
Trauzeuge
Milliarde
Fachausdruck
Nachbarin
durchbrennen
regungslos
hinstellen
Saison
Stromabnehmerbügel
Aussehen
Streichquartett
Helfershelfer
pflügen
bildhübsch
Kaserne
Romanschriftsteller
Stahl
satteln
zusammenlegen
Umschlag
vereint
basteln
Dienstreise
lauschen
ausüben
ausführen
anpeilen
Massentourismus
aberwitzig
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Sozialdemokratie (de.)

socjaldemokracja (nur Singular) (polit.) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Trostpreis (de.) - nagroda pocieszenia (l.mn. die Trostpreise) (pl.)
Kurzschrift (de.) - stenografia (l.mn. die Kurzschriften) (pl.)
nicken (de.) - kiwać; mit dem Kopf ~kiwać głową nickt, nickte, hat genickt (pl.)
auflösen (de.) - rozwiązywać, rozplątywać, odgadywać, rozpuszczać, unieważniać; den Knoten ~rozplątać węzeł; das Parlament ~rozwiązać parlament; sich ~rozwiązać się, rozpuścić się, rozłożyć się, rozwiewać się löst auf, löste auf, hat aufgelöst (pl.)
wert (de.) - wart, godzien (pl.)
schöpfen (de.) - czerpać, nabierać; Atem ~zaczerpnąć tchu; Wasser aus dem Brunnen ~czerpać wodę ze studni schöpft, schöpfte, hat geschöpft (pl.)
äußere (de.) - zewnętrzna, zewnętrzne ((pl)) (pl.)
Herpes (de.) - opryszczka (wargowa) (nur Singular) (med.) (pl.)
Rentenalter (de.) - wiek emerytalny (nur Singular) (pl.)
Kirchturm (de.) - wieża kościelna (l.mn. die Kirchtürme) (pl.)