Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Notlage
Kaulquappe
überall
Cousin
interessiert
Vertreter
wahrheitsgetreu
erklärbar
rücken
Gepäckausgabe
Bausch
Silberfuchs
Benachrichtigung
Sachgebiet
Laube
hochheben
Drei
Pole
anwenden
lyrisch
segnen
Gebilde
Angina
Tal
schneien
verzichten
Gebrauch
Britin
Webkante
Machtkampf
Klugheit
Backpulver
Löwin
durcheinander
Nullmenge
mitwirken
Hauptfigur
Schurke
dreiteilig
zweisprachig
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Silber (de.)

srebro (nur Singular) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

erlösen (de.) - wybawiać, zbawiać erlöst, erlöste, hat erlöst (pl.)
herausbekommen (de.) - wydostać, wydobywać, rozwišzywać ((zagadkę)); einen Fleck ~wywabiać plamę; ein Geheimnis ~odkryć tajemnicę bekommt heraus, bekam heraus, hat herausbekommen (pl.)
Freiheitskämpfer (de.) - bojownik o wolnoœć (l.mn. die Freiheitskämpfer) (pl.)
unausweichlich (de.) - nieunikniony, nieuniknienie (pl.)
romantisch (de.) - romantyczny, romantycznie (pl.)
Dromedar (de.) - wielbłšd jednogarbny, dromader (l.mn. die Dromedare) (pl.)
untersetzt (de.) - przysadzisty, krępy, przysadziœcie, krępo (pl.)
Leistung (de.) - wykonanie, realizacja, osišgnięcie, wydolnoœć, sprawnoœć; eine hervorragende ~znakomite osišgnięcie (l.mn. die Leistungen) (pl.)
starren (de.) - wpatrywać się, wlepiać wzrok; auf etwas ~wpatrywać się w coœ starrt, starrte, hat gestarrt (pl.)
salomonisch (de.) - salomonowy (pl.)