Z języka niemieckiego na polski

Navigation
IC
wiederkommen
tatkräftig
Zahlungsmittel
Briefwechsel
Eitelkeit
obig
Urlauber
Sonderpreis
Prise
Kessel
Vorrat
entfallen
Pestbeule
grauenhaft
blindwütig
Kurort
Präparat
Gier
Desinfektionsmittel
duftend
vornehmlich
beflissen
Demut
rosten
wie
rauskriegen
unerklärlich
Flosse
Razzia
Anteil
Schwellenangst
inoffiziell
violett
morgen
Flugplatz
verdecken
pensioniert
Ladevorgang
Zielscheibe
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Signatur (de.)

sygnatura (l.mn. die Signaturen) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Grundschule (de.) - szkoła podstawowa (l.mn. die Grundschulen) (pl.)
Befriedigung (de.) - zadowolenie, zaspokojenie (nur Singular) (pl.)
unabhängig (de.) - niezależny, - niezależnie od niezależnie; ~ von (pl.)
anhand (de.) - na podstawie + GEN (pl.)
abstehen (de.) - odstawać, sterczeć, być w odległoœci steht ab, stand ab, hat abgestanden (pl.)
Art (de.) - sposób, metoda, rodzaj, gatunek; aller ~wszelkiego rodzaju; diese ~ von Film - tego rodzaju film (l.mn. die Arten) (pl.)
foltern (de.) - torturować, katować foltert, folterte, hat gefoltert (pl.)
Gehirn (de.) - mózg (l.mn. die Gehirne) (pl.)
Rechnung (de.) - rachunek; die ~ bitte! - rachunek proszę! (l.mn. die Rechnungen) (pl.)
abstürzen (de.) - runšć, spadać (np. samolot), zawiesić się (o komputerze) stürzt ab, stürzte ab, ist abgestürzt (pl.)

Copyright © 2007 www.niemiecko-polski.tlumaczka.org system wymiany linkow oczekiwanie na linki trwa pobierania linkow pobieranie linkow wymiana linkami

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined offset: 250

Filename: /seonet_aeb8dec5a62e067f51d1c78b7776851d.php

Line Number: 1

ilosciowa-analiza Sklep internetowy masy asfaltowe praca Łódź