Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Schwarzwald
Pak
bitte
schmieren
diskontinuierlich
Legislaturperiode
Jugendstil
vertikal
hochwertig
Würze
Kurzschrift
intern
Golfplatz
Steiggeschwindigkeit
höchster
Tag
Statik
Gas
Satzlehre
derb
Kamerad
Endspiel
lästern
Notiz
städtisch
Vorhalle
Österreicher
Dokumentarsendung
Indiz
Elektrizität
entspannen
Österreicherin
Kastanie
alleinerziehend
schalten
Fernseher
Religion
welcher
Störung
Digitalanzeige
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

sich (de.)

się, siebie, sobie; ~ waschen - myć się; ~ die Haare waschen - myć sobie włosy (zaimek) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Halbkugel (de.) - półkula (l.mn. die Halbkugeln) (pl.)
Hundewetter (de.) - pogoda pod psem (nur Singular) (pl.)
Misshandlung (de.) - męczenie, znęcanie się, pobicie (l.mn. die Misshandlungen) (pl.)
Walderbeere (de.) - poziomka (l.mn. die Walderbeeren) (pl.)
Eigentum (de.) - własnoœć (nur Singular) (pl.)
abstürzen (de.) - runšć, spadać (np. samolot), zawiesić się (o komputerze) stürzt ab, stürzte ab, ist abgestürzt (pl.)
Chauvinismus (de.) - szowinizm (nur Singular) (pl.)
grenzenlos (de.) - bezgraniczny, bezkresny (pl.)
infolge (de.) - z powodu, wskutek + GEN (pl.)
einrücken (de.) - wkraczać, stawiać się do wojska, umieszczać, zamieszczać rückt ein, rückte ein, hat eingerückt (pl.)