Z języka niemieckiego na polski

Navigation
volljährig
vielleicht
Saat
hüten
Café
Aggressivität
Bad
unbedenklich
radeln
pfeifen
Physiologie
beharrlich
ausleeren
Begier
Verzögerung
Werdegang
Infanterie
Rückweg
Straße
Liturgie
Anlass
Keim
Auto
Tragödie
Artikel
Polygamie
Glaubwürdigkeit
einberufen
faxen
Frau
tödlich
Spielplan
Musiksendung
solches
verstärken
Gurke
mitkommen
artverwandt
Weinessig
Religionswissenschaft
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

ausgeschlossen (de.)

wykluczony (pl.)







Przykładowe pojęcia:

anspannen (de.) - napinać, naciągać, koncentrować, natężać, zaprzęgać; Muskeln ~napinać mięśnie; alle Kräfte ~wytężać wszystkie siły; seine Gedanken ~skupić myśli spannt an, spannte an, hat angespannt (pl.)
derzeit (de.) - obecnie, wówczas (pl.)
Stör (de.) - jesiotr (l.mn. die Störe) (pl.)
Schwüle (de.) - parność, duchota (nur Singular) (pl.)
Bengel (de.) - pętak, smyk, łobuz, nicpoń (l.mn. die Bengel) (pot.) (pl.)
Hinterhalt (de.) - zasadzka, pułapka (l.mn. die Hinterhalte) (pl.)
vorziehen (de.) - woleć, faworyzować, wyciągnąć, podciągnąć; den Vorhang ~zaciągnąć zasłonę zieht vor, zog vor, hat vorgezogen (pl.)
kochen (de.) - gotować kocht, kochte, hat gekocht (pl.)
Krokus (de.) - krokus (l.mn. die Krokusse) (bot.) (pl.)
Hafen (de.) - port (l.mn. die Häfen) (pl.)