Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Reifenschlauch
Miteigentümer
Auffassung
Utopist
Inhaber
Zierleiste
winseln
bloß
steil
Kegelbahn
Haltung
charmant
durstig
Hohn
beseitigen
vollendet
traditionsbewusst
überreden
konventionell
aufgeschlagen
Ankerplatz
Prüfer
Vermählung
Aufregung
darunter
Internet-Café
Dauertropfinfusion
Boxer
Nation
Bilderrätsel
Alkoholikerin
Meteor
Schöffe
Reißverschluss
leiern
Patient
dreimal
halbwegs
bewaffnet
Autokratie
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Znaleziono: 1964

POKAŻ STRONĘ: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

Emulsion
Emulsion
Ende
Ende
enden
enden
endgültig
endgültig
Endkampf
Endkampf
endlich
endlich
endlos
endlos
Endprodukt
Endprodukt
Endspiel
Endspiel
Endspurt
Endspurt
Endstation
Endstation
Endung
Endung
Energie
Energie
Energieaufwand
Energieaufwand
Energieverbrauch
Energieverbrauch
energisch
energisch
Enfaltung
Enfaltung
eng
eng
Engagement
Engagement
engagieren
engagieren
engagiert
engagiert
Enge
Enge
Engel
Engel
Engelsgeduld
Engelsgeduld
engherzig
engherzig








Przykładowe pojęcia:

Regelung (de.) - regulacja (l.mn. die Regelungen) (pl.)
Kante (de.) - krawędź, kant (l.mn. die Kanten) (pl.)
Standspur (de.) - pas postoju (l.mn. die Standspuren) (pl.)
Innenpolitik (de.) - polityka wewnętrzna (nur Singular) (pl.)
Präsens (de.) - czas teraźniejszy (l.mn. die Präsenzien) (jęz.) (pl.)
Backe (de.) - policzek (l.mn. die Backen) (pl.)
mal (de.) - razy; - dwa razy dwa; sag ~ an! - powiedz no! zwei ~ zwei (pl.)
Burg (de.) - zamek (l.mn. die Burgen) (pl.)
einfallen (de.) - wpadać, wtrargnąć, zawalać się / mieć pomysł, przypominać sobie fällt ein, fiel ein, ist/hat eingefallen (pl.)
Blindenanstalt (de.) - zakład dla niewidomych (l.mn. die Blindenanstalten) (pl.)