Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Exposition
holländisch
mehrmalig
Vorsitz
Gespräch
Erkältung
gutschreiben
Kombiwagen
Editor
betrinken
immerfort
reklamieren
extra
ungeduldig
Schneider
Weste
Gegensatz
heilig
Untersuchung
Nickerchen
Kunstsammlung
Karneval
flehen
Anklageschrift
gern(e)
Kernseife
Anteil
Veto
Frivolität
Interessengruppe
Erdkugel
Einrichtung
Mutti
Unfallflucht
Bindfaden
Schneeflocke
Landzunge
Einstieg
Gebein
monoton
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Polska jest krajem, gdzie znajomość języka niemieckiego plasuje się na dość wysokim poziomie. Dzieje się tak pewnie dlatego, iż Niemcy są naszymi bezpośrednimi sąsiadami. Nie dziwi więc fakt, iż język niemieckiego jest drugim najczęściej używanym przez naszych rodaków językiem. Znajomość tego języka, z uwagi na bliskie sąsiedztwo Niemiec, wydaje się wręcz niezbędna. Jeżeli chcemy znaleźć dobrą i (a nawet przede wszystkim) doskonale płatną pracę u naszego sąsiada- musimy znać język.

Niemcy są jednym z najbogatszych państw w Europie. Jak na razie niewielu naszych rodaków, którzy wyjechali do tego kraju w poszukiwaniu lepiej płatnego zajęcia, pracuje tam legalnie. Dlatego tez rząd niemiecki, już w 2011 roku planuje otworzyć swój rynek pracy i legalnie zatrudniać u siebie naszych rodaków. Dziwi zatem fakt, że popularność nauczania języka niemieckiego w szkołach w ostatnich latach drastycznie spada. Coraz mniej osób, które właśnie zakończyły edukację, umie się nim sprawnie posługiwać. Wiadomo, iż coraz więcej osób chce uczyć się włoskiego, hiszpańskiego czy francuskiego, jednak czy warto z tego względu pomijać język, który dla wielu z nas może stać się za kilka lat przepustką do lepszego życia?








Przykładowe pojęcia:

Dunkelheit (de.) - ciemność, ciemności, mrok; bei Eintritt der ~o zmroku (nur Singular) (pl.)
Geologie (de.) - geologia (nur Singular) (pl.)
wechselhaft (de.) - zmienny (pl.)
Duett (de.) - duet (l.mn. die Duette) (pl.)
hilfsbereit (de.) - usłużny, gotów przyjść z pomocą (pl.)
Mut (de.) - odwaga, męstwo, otucha (nur Singular) (pl.)
Vordergrund (de.) - pierwszy plan; in den ~ treten - wysunąć się na pierwszy plan (l.mn. die Vordergründe) (pl.)
gleichbedeutend (de.) - równoznaczny (pl.)
hier (de.) - tutaj (pl.)
indessen (de.) - tymczasem, podczas gdy, jednak (spójnik) (pl.)